Me Soûler. [MB]

Sans Lune et sans fleurs
je suis que seul(e) -- à me
soûler du sakè.



Letterlijk:

Zonder Maan en bloesems
ben ik maar alleen aan het
sakè drinken.



Traduction/Vertaling: 白狐

Matsuo-Bashô-494] [1689]
tsukí haná mò / nákute saké nòmu / hitóri ka ná.


"Maan bloesem ook // -loos/zonder sakè drinken //
alleen I-guess(>maar)."

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

25-07-2013

Tags

Alleen Bezatten Bloesem Haiku Maan Sakè