1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Nihil deesse est mihi.

-- Ab Akka Mahadevi --

Si esúrio, cíbum collígo in úrbe.
Si sítio, in lácum-ve, fóntem-ve, ámnem-ve éo.
Si sómnus necésse fit, míhi elígo
rúinam témpli-ve dómi-ve.
O Dómine iásminicándide,*
pro cómite Tú es mihí !!

Vertaling naar het Latijn door 白狐 .

Vertaling zie > "Van Alles Goed Voorzien."

* Cenna Mallik Arjuna.

[sítio > "si-tsjo".]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Bhakti India Metgezel Onderdak Onderhoud Shiva

Reacties op ‘Nihil deesse est mihi.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Nihil deesse est mihi.