1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

M. [in Latin]

Sálve, imago,
cánta mihi versum e favorabili carmine tuo !!
Torquér' et vértere,
sed tu in insidiis lucis versáris:
omnes indices dicipiéntes érant.

Amore alicuiusdam tu capiéris hac nocte.

Iúva te-met, sed díc mihí verba quaedam,
antequam tu tabésces !!
Omnia arcana tu revélas
ad meminéndum summam finem
et umquam effugéndum.

Amore alicuiusdam tu denuo capiéris hac nocte.

Gradum grádere:
in tempore tu te móves,
sed semper retrorsum . . .
Rationes evidéntes súnt.
Faciem tu distórques,
ad denuo depugnándum paráta/-us.

Translation into Latin by 白狐

M. -- The Cure. [1980]

NOTES:

Verbs and verbal adjectives are stressed
and once on mihí because of stress-change.

Et [and] is like in French: in verse 3 the t in et is silent !!

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Levensles Lied Liefde Misleiding Strijd Val

Reacties op ‘M. [in Latin]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

M. [in Latin]