1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Who will come to visit you now ?!

Title >> Happy days in spring . . .
Or >> Who will come to visit you now ?!
[Dutch Version >> Wie nu vindt zijn weg naar jou, . . .]

From the Roman Empire's most popular poet Gaius Valerius Catullus,
born in Verona 84 BCE, died (in Rome?) 54 BCE.

-- Catullus [VIII] conceding he was being led into his own capitulation !! --

Please stop, poor Catullus, being clumsy
and consider lost what is over.
Once happy days shone bright upon you,
whenever you went where the girl would lead you to,
she who's loved by us so much as none will ever be.

[whenever you went where being led to by the girl
who's loved by us so much as none will ever be.]
Many joyful moments there had been,
that you wanted and the girl all the more.
Happy days in spring shone bright upon you.

Now she is unwilling, and you, powerless, must not want,
nor run after who runs away, nor for her sake be unhappy,
but you must never forget her and always hold on.
"Be strong, girl, Catullus still holds on !!"
Neither look for you she will, nor jealously inquire after you:
yet it will hurt you, when you don't inquire after her.
How criminal you are !! What of life will await you now ?!
Who will come to visit you now, to whom show your elegance ?!
Whom will you love now, whose will you say to be ?!
Whom will you kiss, for whom you will bite your lips ?!
But you, Catullus, on her leash will hold on !!

[Translation: 白狐]
_ _ _ _ _

-- NEDERLANDSE VERTALING --

Hou toch op, arme Catullus, onhandig te doen
en beschouw toch als verloren wat verloren is gegaan.
Eens schenen de dagen gelukkig op jou,
toen jij steeds ging, waarheen zij jou leidde, een meisje,
geen door ons zozeer geliefd als ooit weer een ander.
Toen gebeurde veel vrolijks, dat jij steeds wou
en het meisje maar al te graag wou.
Het was lente en de dagen schenen gelukkig op jou.

Nu wil zij niet meer, en jij, machteloos, mag niet willen
noch nalopen wie wegloopt, noch ongelukkig zijn,
maar wel moet jij verliefd blijven en volharden.
"Sterkte, meisje, nog steeds volhardt Catullus !!"
Noch zoeken zal zij jou, noch jaloers naar jou vragen:
pijn echter zul jij lijden, wanneer jij niet naar haar vraagt.
Foei, wat een misdadigheid !! Wat voor leven wacht jou nog ?!
Wie nu vindt zijn weg naar jou,
-- aan wie tonen hoe elegant je bent ?!
Wie zal jij nu liefhebben, van wie jij te zijn zul jij zeggen ?!
Wie zul jij kussen, voor wie je lipjes bijten ?!
Maar jij, Catullus, moet gekneveld volharden !!

[Vertaling: 白狐]
_ _ _ _ _

-- CATULLUS' ORIGINAL --

Miser Catulle, desínas ineptíre,
et quod vídes perísse, perditum dúcas.
fulsére quondam candidi tibi soles
[1]
cum ventitábas quo puella ducébat
amáta nobis quantum amábitur nulla.
[2]
ibi illa multa tum iocosa fiébant,
quae tu volébas nec puella nolébat.
fulsére vere candidi tibi soles.
[1]

Nunc iam non vúlt: tu quoque, ínpotens, nóli
nec quae fúgit sectáre nec miser víve
sed obstinata mente pérfer, obdúra.
"vale, puella, iam Catullus obdúrat",
nec te requíret nec rogábit invitam:
at tu dolébis, cum rogáberis nulla.
scelesta, vae te. quae tibi mánet vita ?
quis nunc te ádibit ? cui vidéberis bella ?
quem nunc amábis ? cuius ésse díceris ?
[3]
quem basiábis ? cui labella mordébis ?
at tu, Catulle, destinatus obdúra.
[4]

[1] fulsére = fulsérunt [3rd.pl.perf. of fulgére]

[2] "amáta nobis" > "she who's loved by us . . ." >> Catullus' circle of poet-friends: usually they'd boast about their victories and how they led the girls, but Catullus conceded he was led into his own capitulation !!

[3] cuius ésse díceris ?! >> future tense plus infinitive of the present !!
>> cuius fóre díceris ?! = Whose will you say you will be ?!
cuius fóre dícis ?! = whose do you say you plan to be ?!

[4] de(s)-tin-atus >> de-tinére > de-tentus = detained, "kept/held down"

IF 753 BCE = 1 (and not 0 !!) then 753-84+1=670 and 753-54+1=700
[Ab Urbe Condita] >> born 670 - 700 AUC
Actual year of birth 669 - of death 699 AUC !!!
_ _ _ _ _

-- VERTAALSCHETS [白狐]--

Arme Catullus hou toch op met stamelen/onhandig-doen // en wat je ziet verloren te zijn gegaan, beschouw toch als verloren // hebben-geschenen eens helder-witte/gelukkig aan-jou zonnige-dagen // toen jij-pleegde-te-komen waarheen meisje aan-het-voeren-was // geliefd door ons zoveel als geen zal-worden-liefgehad // daar/toen die vele-dingen toen-zo grap-volle/vrolijk aan-het-gebeuren-waren // die jij aan-het-willen-was en-niet meisje aan-het-niet-willen-was // hebben-geschenen in-lente/-waarheid helder-witte aan-jou zonnige-dagen

Nu reeds/juist niet wil(-zij) jij ook machteloos wil-niet-!! // en niet d-/wie vlucht loop-na-!! en-niet leef-!! ongelukkig // maar met koppige geest volbreng-!! volhard-!! // gegroet/wees-wel, meisje, nog-steeds Catullus volhardt // en-niet naar jou zal-zoeken en-niet naar jou zal-vragen jaloers/uit-nijd // en jij zal-pijn-lijden wanneer jij-zal-vragen geen-dingen // misdadige-dingen, wee jij/jou. welk leven voor-jou blijft [wacht jou] // wie nu zal-toegaan-naar jou aan-wie zal(-laten)-zien-jij elegante // wie nu zal-jij-liefhebben van-wie te-zijn zal-jij-zeggen // wie zal-jij-kussen voor-wie lipjes zul-je-bijten // maar jij Catullus vastgebonden ["aan het touwtje gehouden"] volhard-!!

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 4 stemmen krijgt dit gedicht 3 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Catullus Geluk Hoffelijkheid Nederlaag Verliefdheid Vluchtigheid

Reacties op ‘Who will come to visit you now ?!’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Who will come to visit you now ?!