1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Sakè-adempauze.

Maanzichtfeestje
door een wolk soms verpest
sakè-adempauze.

Sublunabulo
etsi nubes reinvísit
interspirámus.

[,sub-lu-'na:-bu-ló
'èt-si 'nu:-bès ,ré-in-'vi:-zit
,in-tèr-spi-'ra:-mus]

["onder-maan-plaats-op/in
ook-of/als wolk her-komt-bezoeken/aanlopen
tussen-ademen-wij"]

Sakè drinking party
taking it easy under the Moon
despite some clouds.

Feest onder de Maan
een ongenode wolk soms
sakèverpozing.

[Translationes a manu 白狐]

[Matsuo Bashô #260]
kúmo [w]orí-[w]orí / hitó wo yasúmèru / tsukí-mì ka-nà.

"cloud occasionally / people [acc.] allow-to-rest / moon-viewing [...]"

sublunabulum = a place amidst flora with a nice view on the Moon !! [alternative > sublunarium, locus sublunarius]

óru = also "to break" > "cloud break-break"
>> "cloud break cloud break [etc.]"

yasumi [n.] = rest, break, easiness

"despite some [unwelcome] clouds"

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Adempauze Feest Maan Recreatie Sakè Wolk

Reacties op ‘Sakè-adempauze.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Sakè-adempauze.