1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Lonely Cloud

[Sitting Alone On Jingying Mountain]

flock of birds
flying as high as possible
alone I go leisurely like you
lonely cloud
we both never get tired
of looking at each other
all we do is be here
on Jingying Mountain

Translation by 白狐

李白 Lĭ Bái
「dú zuò jìng tíng shān」
zhòng niăo gāo fēi jìn
gū yún dú qù xián
xiāng kàn liăng bú yàn
zhĭ yŏu jìng yíng shān

["sitting alone on Jingying Mountain //
crowd birds / high fly utmost
lonely cloud / alone go doing-nothing
each-other look-at / both not fed-up-with
only be / respect pavilion mountain"]

Source > www.chinese-poems.com/lb.html

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Berg Eenzaamheid Ledigheid Natuur Vogel Wolk

Reacties op ‘Lonely Cloud’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Lonely Cloud