1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Schrijnherbouwing 2013.

Schrijnherbouwing te Ise, 1689.

De herfstwind waait,
Ise's Grafveld nog immer
zo akelig.

Autumn wind,
Ise's Graveyard still
ever so eerie.

Schrijnherbouwing, men
stormt eropaf, vermaakt zich
uit eerbiedigheid.

In reverence all
come in droves, have a good time:
Shrine Renewal !!



Translation/Vertaling: 白狐

[Matsuo-Bashô-609+610] [Herfst/Autumn, 1689.]


áki no kazé / Íse nò hakáhara / náo sugóshi.
[Jane translated "náo" into "more", but it's "still" !!]

tôtosa nì / miná oshí à(h)i nù / gó señgû.
[osú = duwen, aanvallen. áü > áï nu = geen slechte ervaring hebben.
tôtosa = waardevolheid, nobelheid, heilig(e belangrijk)heid.
(aanbidding = sûhàï) miná = iedereen/everyone/all.]

Volgens Jane Reichhold was er een Schrijnherbouwing in 1689 op:

Sept. 10: Inner Shrine dedicated to Amaterasu Ômikami (Sun Goddess).
Sept. 13: Outer Shrine dedicated to Toyouke no Ômikami
(Hearth Deity for food, dwellings and clothing >> Vesta/Hestia !!)

Een 御遷宮 Schrijnherbouwing is er elke 20 jaar.
Op het internet vind ik alleen maar,
dat het in Oktober 2013 wordt gehouden !!
En 19 Oktober is het in Japan Volle Maan
5 Oktober Nieuwe Maan !!

[御 voorname 遷 Shinto-schrijn 宮 verandering.]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 2 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Eerbied Grafveld Haiku Herbouwing Herfstwind Shinto-schrijn

Reacties op ‘Schrijnherbouwing 2013.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Schrijnherbouwing 2013.