Zij is overal. [白狐]

中は外も / 彼女は何処も / 観音寺 [白狐の]


náka wa sóto mo
Kánojo wà dóko mo
Kañnoñji



Haiku 6/7/5.

[Alle o's zijn ò's (kort), behalve in Kañnoñji: òòn (lange ò);
Alle a's zijn à's (kort), behalve in Kañnoñji: ààn (lange à);
j = dzj; de i in ji = ie (kort).]

Letterlijk:
"binnen, buiten ook / Zij waar ook / Kannon Tempel."


観音 Kannon is Japanse Naam van de Godin in het Mahayana Boeddhisme (Chan/Zen/Tibetaans). In China heet Zij 观音 Guân Yîn ("Gwèèn Yíín"), meestal geschreven als Kuan Yin (oude spelling: k=g/ k'=k) en wordt Zij ook vereerd door Daoïsten. Haar toenaam is "the Goddess of Mercy and Compassion".

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

28-05-2013

Over dit gedicht

Het Universum is Haar Tempel, ik ben Haar Tempel . . .

Tags

Godin Haiku Innerlijk Tempel Universum