A Moon Viewing Dream. [MB316]

Sleeping at temple
his true face shows itself,
a Moon viewing dream ?!

In tempel in slaap,
zijn ware gezicht laat zich zien,
kijkt hij naar de Maan ?!



Translation/Vertaling: 白狐

[Matsuo-Bashô-316] [Herfst, 1687.]
terá ni neté / makótò-gàó náru / tsukími ka ná.


"at-temple - sleeping // (his)-true-face - manifests/shows-itself //
Moon-viewing - isn't-he-?!/he-must-be-?!"

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

03-06-2013

Tags

Droom Haiku Maan Slaap Tempel Waregezicht