Haijin-no Aïkôsha.

shirìzókèru
kirìgírì to nakú
kirìgírìsu.

késsíki nì
haká-morì ga ná'i
fuyú ga í'i.

mizúbana yá
atàtàkàgókóro
kánpaï tò.

háïjin nò
haká-máïri surù
áïkousha.



[白狐]

Kobayashi Issa (1763-1827):
When I die / be my grave guard, / oh cricket !!
[. . . to keep visitors away !!]


wáre shiná-ba / haká-morì to náre / kirìgírìsu.

Title: "Fans of Haiku Poets."


"repelling / "kirígiri" chirping / cricket(s)."

"by non-attendance / there is no grave guard / winter is OK."

"running-noses and / warm-hearts / "Cheers !!" (they say)"

"of-haiku-poets / grave-visit doing / those-who-love-something > fans."

Thanks to [ http://tangorin.com/ ] for your help in writing these 4 haiku !!

Source Issa's haiku:
http://www.michaelhaldane.com/HaikuNonJapanese.htm

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

11-03-2014

Tags

Grafbezoek Grafwacht Haiku Krekel Pelgrimage Winter