1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Frühling und Freiluft.

-- Bashô planning to take on a journey into the deep north
together with his friend Sóra ("Sky") --

Wie erfreulich !!
dieser Frühling und die Freiluft
über dieser Reise !!

How exciting !!
this year's spring and the vast sky
over this journey !!

Na bourrus e zo !!
an nevezhañv-mañ hag an neñv
a-us d'ar veaj-mañ !!


Übersetzung/Translation/Troidigezh: 白狐

[Matsuo Bashô #491, Spring 1689.]
omóshiro yà / ko-tóshi no háru mò / tabí no sóra.

Breton pronunciation:

"na 'bu-rüs é 'zó
an né-vè-'sâ:w mâ ag an 'nê:w
a-'üz-dar 'vé:-ash mâ."

[a and r as in French / ^ nasalizes / : lengthens / ' stresses.]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Haiku Hemel Lente Reis Vreugde Vrijheid

Reacties op ‘Frühling und Freiluft.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Frühling und Freiluft.