1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Sterrenschip.

Wat zou-je doen, als je je lady voelt wentelen
Hoe zou-je je voelen, als je je lady ziet slenteren
Op het dek van een sterrenschip
Met haar hoofd gehaakt in Andromeda
Laten we kapen*
Terug moet ik en vooruit in wat er toe doet
Amerika haat haar zonderlingen
En je moet de brui 'raan geven, weet-je
Je moet de brui 'raan geven, weet-je
Je moet de brui 'raan geven, weet-je
Je moet de brui 'raan geven, weet-je, anders blijf-je
-- Morsend uit 't glas van staal
-- Zwaarmoedigheid is ontsnapt
-- Miljoen pond lichter je massa
-- Zoveel jonger weer in jaren
Hydrocultuurtuinen en bossen
Meren glinsteren in Jupiter's sterrelicht
Plaats voor kind'ren en dansende Byzantijnse astronauten
De goochelaar en de verhuiswagen
Neem ook de boer en de geneesheer mee
-- We moeten weg en het doen
-- Terug de toekomst in
-- Onze tijd weer voorbij
-- Voor de dag van morgen
't Is zó fijn . . . Sterrenschijn
een LSD-koorts vertedert mij en brengt m'n hoofd op hol**
Maakt 't ah zo moeilijk jou te zien
En ah zo makk'lijk aan te raken
'k Smelt wég met jou
Voel méé met jou
Heb séx voor jou
náár jou toe
óm jou héén
van jóu hou 'k

Beste Brumus, 't schip zal van ons zijn en je moet wel meedoen
En al is je meesters hoofd ontploft, moet je 't er toch mee doen
Doe mee zolang het je goed afgaat
Als water van 'n zwirrelbal [of > 'n bal die zwirrelt]
't Vrije in -- de enige laatste uitweg
In 't vrije -- de beste wijze van vallen
-- Het licht in de nacht is de Zon
-- En dragen kan het je de planeet rond
-- En de zwaartekracht van de Zon
-- Zwiept je vast ver voorbij Gideon
-- En de mensen die je ziet laten je met rust
-- Meer dan die je voorheen hebt ontmoet
Hé, ga voort
We komen en gaan als kometen
Zwervers zijn we
Ben-jij het nog
Het land is groen en je plant 't aan
En geef de brui eraan
Geef de brui eraan
Geef de brui eraan
Anders moet-je blijven
-- De mensheid uit h'r kooi ontsnapt
-- Zoveel jonger weer in jaren
Aanvank'lijk
-- lachte ik erom***
Toen
-- doorzag ik mij
Uiteind'lijk
-- verdween ik.

Translation into Dutch: 白狐.

Starship -- Paul Kantner & Jefferson Starship. [1970]
Album > Blows Against The Empire.

-- NOTES --

* C'mon hijack [. . . hijack the starship]
Laten we kapen [. . . 't sterrenschip kapen]
Refers to two lines in "Hijack" >
"people with a clever plan can assume the role of the mighty
& hijack the starship"
"gonna hijack - hijack the starship"

** the melting acid fever streaking thru my mind >
Hard to translate into Dutch >
melting = softening of the heart as the acid melts in one's system //
acid = LSD // streaking = "flying", running
> the acid fever melts my heart and flies/runs thru my mind
> een LSD-koorts vertedert mij en brengt m'n hoofd op hol

*** irridescent > I couldn't find this word in my Oxford Dictionary,
so I fell back on my Latin > ir-rid-éscere > "to/at/about-laugh-begin"
> at first I was irridescent
> at first I was "beginning to laugh about" [it]
> at first I began to laugh about it [at first and began mean the same]
> at first I laughed about it

In full > Plaats voor kind'ren en dansende Byzantijnse astronauten [van naam]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 3 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Kapen Lsd Sex Sterrenschip Zonderling Zwerver

Reacties op ‘Sterrenschip.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Sterrenschip.