το Î á¿¦Ï á¼€Îµá½·Î¶Ï‰Î¿Î½.
κόσμον τόνδε, τὸν αá½Ï„ὸν á¼Ï€á½±Î½Ï„ων,
οὔτε τις θεῶν οá½Ï„ε ἀνθÏώπων á¼Ï€Î¿á½·Î·ÏƒÎµÎ½,
ἀλλ' ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται Ï€á¿¦Ï á¼€Îµá½·Î¶Ï‰Î¿Î½,
á¼Ï€Ï„όμενον μέτÏα καὶ ἀποσβεννύμενον μέτÏα.
[Heraclitus]
_ _ _ _ _
This Cosmos, the whole Universe,
hasn't been made by any god or man,
but it has been and is and will always be made
by the ever-living Fire,
unlit and inextinguishable by anyone !!
[Split the atom and see the Face of Fire !!]
_ _ _ _ _
Deze Kosmos, het ganse Heelal,
is door geen god of mens geschapen,
maar het was altijd en is (altijd) en zal (altijd) zijn
door het eeuwig-levende Vuur,
dat door niemand is aangestoken
en door niemand uitdoofbaar is !!
[Breek het atoom en zie de Almacht van het Vuur !!]
Translation/Vertaling: 白ç‹
_ _ _ _ _
-- NOTES --
[do 'pi: ra-'ji-dzo-won
'kos-mos 'don-ðè ,do naf-,ton na-'pan-don
'u-dè ,dis thè-'jo:n 'u-dè an-'tro-po nè-'pi-è-zèn
al 'li: na-,ji ,kè 'ès-tiŋ ,kè 'ès-tè 'pi: ra-'ji-dzo-won
ap-'to-mè-non 'mèt-ra ,kè a-,poz-vè-'ni-mè-non 'mèt-ra]
[deze kosmos (ordening), het-(de-)zelfde (of: ... en al) overal
> het hele overal > het heelal,
noch wie van goden noch wie van mensen heeft gemaakt,
maar was altijd en is en zal zijn het vuur altijd-levend (nom. neutr. sg.),
aangestoken (nom. neutr. sg.)
"lengtes/(begin-)eindpunten" (nom./acc. neutr. pl.)
en uitgedoofd (nom. neutr. sg.)
"lengtes/(begin-)eindpunten" (nom./acc. neutr. pl.)
>> door niemand aangestoken en door niemand uitdoofbaar !!]
_ _ _ _ _
Reacties op ‘το Î á¿¦Ï á¼€Îµá½·Î¶Ï‰Î¿Î½.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!