Evening of my life
To the mansion of a young rich family's master,
who arranged a reward [for an answer to his question]
In the evening of my life I only like the quiet
I'm not concerned about anything
I don't consider any long-term plans for myself
I know it's unpractical to return to the woods of old
The wind blowing through the pine trees used to untie my belt
As I played the harp, the Mountain Moon shone on it
Mister, you ask why one is unfortunate and the other not
It's like in the fishing song: deep he went on land
-- çŽ‹ç¶ Wáng Wéi -- Translation by ç™½ç‹ Bái Hú --
酬張少府 Chóu zhÄng shà o fÅ
çŽ‹ç¶ Wáng wéi
晚年惟好éœï¼ŒWăn nián wéi hà o jìng,
è¬äº‹ä¸é—œå¿ƒã€‚Wà n shì bù guÄnxÄ«n
自顧無長ç–,Zì gù wú cháng cè,
空知返舊林。KÅng zhÄ« făn jìu lÃn.
æ¾é¢¨å¹è§£å¸¶ï¼ŒSÅngfÄ“ng chÅ«i jiÄ› dà i,
山月照彈ç´ã€‚ShÄnyùe zhà o tán qÃn
å›å•çª®é€šç†ï¼ŒJÅ«n wèn qióngtÅng lÄ,
æ¼æŒå…¥æµ¦æ·±ã€‚YúgÄ“ rù pÅ shÄ“n
[reward arrange young master ... residence]
evening age only like quiet
10000-thing not be concerned about
self turn-look no long(-term) plan
empty know return past woods
pine wind blow untie belt
mountain Moon shine play string-instrument
[luà ntánqÃn = act/talk like a fool]
mister-you ask limit-open(ness) texture/ratio
fish song enter riverside deep
Source poem in Chinese >
http://poemsintranslation.blogspot.nl/search/label/Wang%20Wei
Reacties op ‘Evening of my life’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!