1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Girl so proud

What a proud girl !! -- Hé mănzĭ !! ['hø ,mè:n ,dzi:]

Nine hundred / miles from home
twenty years / behind palace walls
clear voice / girl so proud
manners first / eyes two tears

-- 張祜 (Zhāng Hù) -- Translation by 白狐 (Bái Hú) --

「何滿子」
故國三千里
深宮二十年
一聲何滿子
雙淚落君前

[hé mănzĭ]
gù guó sān qiān lĭ
shēn gōng èr shí nián
yī shēng hé măn zĭ
shuāng lèi luò jūn qián

who/what
satisfied/proud/self-conceited
[noun-suffix > girl, &c.]
one's-motherland [old-country]
3000 x ½ km. [900 miles]
inaccessible palace [deep palace] 20 years
one voice > with concentration, in earnest, clear
what proud/satisfied girl
two/twin/double/pair/both tear drop [verb]
monarch/sovereign/gentleman/mister-you
front/first/ago/former/go-ahead
[jūn qián = "jūn first"]

滿子 [みつこ] Mitsuko – female given name
In Japanese 滿 = fill, full, satisfied
[not in the negative sense]

張 祜 Zhang Hu -- She Sings an Old Song
http://wengu.tartarie.com/wg/wengu.php?l=Tangshi&no=247

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Meisje Paleis Traan Trots Zangstem

Reacties op ‘Girl so proud’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Girl so proud