vorige gedicht
volgende gedicht
vorige gedicht
volgende gedicht
Liú, habes-ne mihi ullum ryzivinum ?!
[Undevigesima quaestio posita ad Liú >]
Formica viridis / novum ryzivinum insaccatum
pulpamentum rubrum / foculus fervendo fovendo
hoc vespere / caeli cupiditas nix
bibendo ne / stilla ulla quidem
-- 白居易 (Bái JÅ«yì) -- v. L .c. a ç™½ç‹ (Bái Hú) --
[See for more > "Question for Liú #19"]
Latin literally >
"ant green / new ricewine unfiltered
pulp/mash red / little-stove for-heating/cooking for-warming
on-this evening / heaven's desire snow
for-drinking not / drop any even"
Reacties op ‘Liú, habes-ne mihi ullum ryzivinum ?!’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!