Lonely Cloud
[Sitting Alone On Jingying Mountain]
flock of birds
flying as high as possible
alone I go leisurely like you
lonely cloud
we both never get tired
of looking at each other
all we do is be here
on Jingying Mountain
Translation by 白ç‹
æŽç™½ LÄ Bái
「dú zuò jìng tÃng shÄnã€
zhòng niăo gÄo fÄ“i jìn
gū yún dú qù xián
xiÄng kà n liăng bú yà n
zhÄ yÅu jìng yÃng shÄn
["sitting alone on Jingying Mountain //
crowd birds / high fly utmost
lonely cloud / alone go doing-nothing
each-other look-at / both not fed-up-with
only be / respect pavilion mountain"]
Source > www.chinese-poems.com/lb.html
Reacties op ‘Lonely Cloud’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!