Hán ShÄn ShÄ« #291
en dremened e tremenis dre amañ
bremañ distro en-dro seizh dek bloaz abaoe
ne deu mignon ebet d'am gwelout -- aet holl anezho
hag o repoziñ en o c'hrugelloù-bez kozh
din dija eo louet ar blev hag ober gward
a ran ken mat ha tra war va menez koabrennek
un ali mat d'ar re o tont da c'houde
perak nompas lenn al lavarioù kozh
in the past I passed by this place
now back here again after 70 years
no friends come to meet -- they're all gone
and resting in their old burial mounds
me now -- my hair's already white
and I still guard as best I can my cloudy mountain
a message to all who come later
why not read some old sayings
-- 寒山 [Hán ShÄn] -- Tr. gant/by ç™½ç‹ [Bái Hú] --
「Hán ShÄn ShÄ« #291ã€
xÄ« rì jÄ«ng xÃng chù
jī fù qī shà nián
gù rén wú lái wăng
mái zà i gÅ zhÅng jiÄn
yú jÄ«n tóu yÄ bái
yóu shÅu pià n yún shÄn
wéi bà o hòu lái zÄ
hé bù dú gŠyán
"past days pass-by place
now again seven -ty years
friends not come gone
bury be-at old grave-mounds amid
me now [nowadays] head already white
still guard partly cloud mountain
be message after come -rs
why not read old sayings/words"
[yú-jīn sounds like "nowadays"]
Ingezonden door
Geplaatst op
20-02-2019
Geef uw waardering
Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.Social Media
Tags
Advies Dood Grafheuvel Ouderdom Verleden VriendschapReacties op ‘Hán ShÄn ShÄ« #291’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!