vorige gedicht
vorige gedicht
Elk' and're man is mij een doorn.
Elk' and're man is mij een doorn,
Ma, onder 't gladde blad.
Ik kan ze niet aanraken,
noch hen nabije komen.
Ik kan hen niet vertrouwen,
noch hen iets toevertrouwen.
Daar elke man een doorn
in hunne inborst meedraagt,
kan ik niet één omhelzen,
behalve Arjun wit als jasmijn.
Van Akka Mahadevi.
Vertaling: 白ç‹
Meer hierover zie:
http://www.flickr.com/photos/78240725@N03/7550871132/in/photostream
Reacties op ‘Elk' and're man is mij een doorn.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!