1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Anacreonta #2: Het Koninklijke Gedicht.

[Titel: (τό) βασιλικόν (ποίημα)*]
van Anakréoon [Ἀνακρέων], (gedicht) van hem(-zelf) [τοῦ αὐτοῦ*].

Metrum: x--/x--/xx

Geef me de lier van Homeros*
zonder die bloedige snaar, -
breng me de heilige bekers,
wijsjes zal ik componeren,
zat wordend wil ik gaan dansen;*
én in een íng'houden woede
mét luchtbarbítonsgetokkel*
schreeuw ik het uit over wijn !! -
Geef me de lier van Homeros
zonder die bloedige snaar !! -

Vertaling: 白狐

[* "tò vaa-sie-lie-kòn pò-jíe-maa".]
[* "tóe aftóe".]
[* eigenlijk: Hòmieros.]
[* letterlijk: zat wordend (zo-)dat ik ga dansen
[* tó barbíton = een soort lier, anders gevormd dan een lyra.]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Over dit gedicht

Jammer dat er geen Categorie: Wijnliederen, is !!

Geef uw waardering

Op basis van 3 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Attis Cybele Dionysos

Reacties op ‘Anacreonta #2: Het Koninklijke Gedicht.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Anacreonta #2: Het Koninklijke Gedicht.