1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Ontzie mij, Stad, schreeuw ik. [TISB]

Sínds ik híer kwam wónen trácht-je
míjn ziel té verslínden
je tróepen dóen almáár hun bést
voor míj een dóel te vínden
maar wáár dan zíjn je vrédige wéiden
waar ík mezélf kan zíjn
niets ánders dan wát ik bén is wát
je báng voor schíjnt te zíjn
en jíj verbérgt je léégte áchter
báksteen, hérrie en háást
o, ik kán je zíen en tásten, tóch
voel-jíj niet écht, heláás.

Ontzíe mij, Stád, schreeuw ík
je bréngt me ín de wár
sóms toch dénk ik dát j' alwéér
vergéét dat je míj niet ként
ontzíe mij, Stád, schreeuw ík
je bréngt me ín - de wár.

Zénd maar wéér zó'n tákketréin
je múffe métro ín
ik hóóp dat hét je háppy máákt
maar 't róóft m'n lévenszín
je vúile lúcht verrót m'n hérsens
ik wórd er símpel ván
lég me úit hoe hét toch vóelt
een zóndig chrísten te zíjn
ah, dúizel míj met glítter én je
néonlíchtgeflíkker
gelóóf me dát alléén de Zón weet
hóe in rúst te schítt'ren.

Ontzíe mij, Stád, schreeuw ík
je bréngt me ín de wár
sóms toch dénk ik dát j' alwéér
vergéét dat je míj niet ként
ontzíe mij, Stád, schreeuw ík
je bréngt me ín - de wár.

Hé, Stád, waar wás-je mee bézig ?!
ál deze járen waar wás-je mee bézig
wíe zou gelóven dat wáár je mee bézig
was, jóuw - zíel - zó verníelt.



Vertaling: 白狐

Mercy I Cry City © Mike Heron.

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Muziekgedicht

Reacties op ‘Ontzie mij, Stad, schreeuw ik. [TISB]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Ontzie mij, Stad, schreeuw ik. [TISB]