vorige gedicht
volgende gedicht
vorige gedicht
volgende gedicht
Deze bloem in herfst
van Matsuo Basho.
Herfsthemel, geen weet
hebben vlinders en vogels
van deze bloem hier.
Autumn sky, unaware
are birds and butterflies
of this here flower.
Vertaling: ç™½ç‹ [5/7/5 : 6/6/5]
Chóócho torà no[>to?]
ShÃranu* haná ari
Ãki no sóra
[* mishÃranu of shiránaï ("weet/ken niet" --> onbekend),
of: shirá(z)u ... (no) ari !! --> "weten niet, dat er is".]
http://thegreenleaf.co.uk/hp/basho/00bashohaiku.htm
Reacties op ‘Deze bloem in herfst’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!