1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Zingt het koekoekje, ...

van Masaoka Shiki.

Zingt het koekoekje,
totdat [zijn] Levensbloesems
teraardevallen ?!



Vertaling: 白狐 [5/7/5]
[Het koekoekje is Shiki zelf.]

Ú*-no-haná no
chirú-made nakù ká
hotótógísu**



[* u = yuu (existentie) ??
Chinees: yŏu (hebben, bezitten; zijn, bestaan).]

[** hototogisu (ホトトギス) = Cuculus poliocephalus (Eurasian little cuckoo). Uitspraak: "hò-TÒ-TÒ-GIE-sĕ" ("g" als in 't Engels).]

http://tul.library.tohoku.ac.jp/modules/coll/index.php?content_id=16
[Shiki is Chinees voor hototogisu ?? Ik vond alleen maar:
xiăo dù niăo (kleine bosvogel) !! ["x" = "zj". "zjááw-DOE-niááw".]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 3 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Bloesem Haiku Japan Koekoekje Tuberculose

Reacties op ‘Zingt het koekoekje, ...’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Zingt het koekoekje, ...