vorige gedicht
volgende gedicht
vorige gedicht
volgende gedicht
Mijn vriend, de Maan.
van Mizuta Masahide.
Terwijl ik wandel,
vergezel ik de Maan, mijn
vriend in het water.
Vertaling: 白ç‹
行時ã¯æœˆã«ãªã‚‰ã³ã¦æ°´ã®å‹
yukú tokà wa
tsukà nì narábite
mizú no tómo
Letterlijk:
"Terwijl te gaan,
vorm ik een lijn met de Maan,
watervriend."
While I walk on
the moon keeps pace beside me:
friend in the water.
[trans. Hoffmann]
[Masahide's death poem]
http://wkdhaikutopics.blogspot.nl/2006/03/mizuta-masahide.html
Ingezonden door
Geplaatst op
25-11-2012
Geef uw waardering
Op basis van 2 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.Social Media
Tags
Haiku Japan Maan Vriendschap WaterReacties op ‘Mijn vriend, de Maan.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!