1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Dromen te koop.

van Matsuo Bashô.

Sneeuw valt op Fuji,
terwijl Rosei zijn droom
laat waarmaken.



Vertaling: 白狐 [MB89]

Fuji no yuki
Rosei* ga yume wo
tsukase* tari

[* "Rich Chinese prime minister who came to realize,
that life has more true value than money."]
[* tsuk-aseru = laten(!!) bouwen.]

Meer Bashô-ironie !!

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Droom Geld Haiku Leven

Reacties op ‘Dromen te koop.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Dromen te koop.