"Oude Vijver", in 't Latijn. [MB]
M.B. - CDII
LACUNAM VETEREM
RANA IN EAM ÃNSILIT
SONUM AQUAE.
vijver(4) oud(4)
kikker(1) in-haar(4) inspringt
geluid(4) water(2)
***
STAGNUM VETUS
RANA IN EUM ÃNSILIT
SONUM AQUAE.
dit(4) stilstaand-water/poel/vijver/meer*(4) oud(4)
kikker(1) in-hem/het(4) inspringt
geluid(4) water(2)
[* (poëtisch) elk langzaam stromend water.]
***
Een oude vijver,
een kikker springt erin,
het geluid van water.
Vertalingen: 白ç‹
[Matsuo-Bashô-152] [Lente, 1681/82.]
furú iké ya / kawázu tobÃkòmu / mizú no otó.
(1) = onderwerp/ nominativus.
(2) = genitivus > van ...
(4) = lijdend voorwerp/ accusativus.
[Een oude van mij, moest regelordening corrigeren: om de één of andere reden was ie ontregeld.
Niets veranderd aan de vertalingen: die zijn perfect !!]
Reacties op ‘"Oude Vijver", in 't Latijn. [MB]’
-
Wat leuk dat je iets in het Latijn geschreven/geplaatst hebt!
Marouscha - 14-01-2014 om 16:21