1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

River Otter Offerings. [MB]

Oh, come to see the
River Otter Festival
in Shallow Rice Fields !!



Translation: 白狐

[Matsuo-Bashô-628] [Winter, 1690.]
kawáuso nò / matsúri mìte kó yo / Seta no óku


"of-river-otter / festival seeing come!! oh / shallows-rice-field (with-)in."

Wordplay: usually, they stack up caught fish on the riverbank,
seemingly offering them to their ancestors:
thus the name of the festival !!



(川)獺 kawáuso = river otter + 祭(り) matsúri = festival

来(る) ko (> imperative of kúru) = to come, to arrive
> mìte kó = seeing come !! > come to see/come and see/come see !!

瀬 se/iwata = rapids; shallows + 田 ta = rice field >
Place name Seta >> Shallow(-s) Rice Field(-s)

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Festival Haiku Rijstveld Rivierotter Zandbank

Reacties op ‘River Otter Offerings. [MB]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

River Otter Offerings. [MB]