1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Het geplunderde gras

Uit: 'Het modern gemak'

De nachtzwarte wind ijlt zich van de vergeten vlakten
door de scherpe ravijnen waar de eerstgeboren goden stierven
naar diepten en zoekt het stervende leven in de leeggeroofde dalen
waar het tevergeefse verwijt treurt op de gebroken gesteenten

Als de grote zon zinderend rijst boven de blauwe verten
en de schaduwen vluchten naar de lege schachten
waar de gehelmde skeletten hun lichten doven
dan verheft zich de Kolibrie uit het land dat ze eens verminkten

De boodschapper stijgt tot voorbij de sterrenhoogten
als uit het laagland de trucks naar boven slingeren
om zich vol tranen te zuigen aan de laatste dauw
de witte geldhonger klimt uit de verkochte laagten

Dan langzaam uit de bergen wordt geruis aanjagend tromgeroffel
de Condor komt zijn wraak stort zich uit de oneindige hemel
het vuige gruis wolkt in zijn grootse woestheid over de wagens
en daalt laat op hun wrakken waar alleen nog flarden dekzeil wapperen.

Guido van Geel

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Over dit gedicht

'Het gras is ergens anders altijd groener', zei de boer en gooide kuilgras voor zijn koeien.

Geef uw waardering

Op basis van 5 stemmen krijgt dit gedicht 3 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Guidovangeel Kapitalisme Pabloneruda Uitbuiting

Reacties op ‘Het geplunderde gras’

  • Klinkt mooi, ken niet genoeg (had ik al gezegd) van Pablo Neruda om over de inhoud te spreken. Weet dat hij El Colibri en El Condor heeft geschreven en zie dat die ook voorkomen in jouw gedicht. Zijn waarschijnlijk 2 beelden om het volk en de wreker voor te stellen. Graag gelezen

    Rudi Lejaeghere - 26-08-2014 om 18:13

  • Mijn kennismaking met het werk van Pablo Neruda begon met het muziekstuk van Theodorakis 'Canto general' (een dubbel cd). Het is een geweldig, eigentijds (1980?) 'oratorium' (als je het zo mag noemen) waarin gedeelten uit het gelijknamige dichtwerk worden gezongen. Zoek maar eens op 'Youtube' naar een uitvoering. Er is ooit een vertaling van de hele 'C.g.' uitgegeven door Spectrum, een dubbeldikke pocket Overigens is de Italiaanse film 'Il postino' ook een aanrader met betrekking tot P.N.

    guido - 26-08-2014 om 20:43

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Het geplunderde gras