1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Haagklaver en Maan. [MB564]

In dit ene huis
gaan de hoeren ook* slapen,
Haagklaver en Maan.

In dit ene huis
gaan de hoeren ook* slapen,
Hági en Tsukí.

In this one house
the whores go to sleep, too,
Bush Clover and Moon.



Vertaling: 白狐

Uitleg: omdat Báshô en Sorá niet in sex met hen geïnteresseerd waren, gingen Hági en Tsukí ook maar slapen. Báshô en Sorá waren . . . !!

[Matsuo-Bashô-564] [Herfst, 1689.]
hitótsu yá ni / yûjo mò netári / Hági to Tsukí.


één huis in / prostituée(-s) ook* gaan-slapen-"en-dan" /
"Haagklaver/Struikklaver" en "Maan".

[* "ook" wil zeggen, dat eerst Sorá ("Lucht/Hemel"), zijn vriend en reisgezel, en Bashô ("Bananenboom") gingen slapen, en daarna ook Hági en Tsukí.]
[**-tari = terwijl; en dan (opeenvolgend).]

hitotsu ya ni
tabibito wa netari
Sora to Bashô
yûjo mo netari
Hagi to Tsuki.



Wikipedia: Lespedeza
[...] flowering plants in the pea family (Fabaceae),
commonly known as bush clovers

[edit: in German Buschklee >>
"struikklaver" in Dutch ?? or "haagklaver" ??.]
or (particularly East Asian species) Japanese clovers (hagi). [...]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Haagklaver Haiku Hoer Huis Maan Slaap

Reacties op ‘Haagklaver en Maan. [MB564]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Haagklaver en Maan. [MB564]